Wystawa Mandali



Mandala Exhibition
yoga class -
wind behind the window
bends mimosa twigs


on mandala exhibition
someone reads my aura


during flamenco
glitter from her dress
reaching the stars


disappearing smile
from the Pierrot face


when the fog thickens
we meeting in the middle
of nowhere


roosters ruffle their feathers
during the peace talks


in crowded shrine
her folded hands
keep the prayer


as I close my laptop
suddenly no friend around


from broken mirror
I gather the pieces
of my face


the moment I discovered
there is no spoon


on the physics lesson
an open book of poems
under the table


dark night illuminated
by the fireworks


Maria Tomczak Opole, Poland
Janina Kołodziejczyk Pavullo, Italy
Magdalena Banaszkiewicz Krosno Odrz., Poland
Magda Sobieszek Opole, Poland
Gabriel Sawicki Wrocław, Poland (sabaki)


#1 - hokku - shasei - Maria
#2 - waki - cultural (art) - Janina
#3 - daisan - cultural (music) - Magdalena
#4 - verse - shasei - Magda
#5 - verse - shasei - Gabriel
#6 - verse - cultural (politics) - Maria
#7 - verse - cultural (religion) - Janina
#8 - verse - gendai - Magdalena
#9 - verse - gendai - Magda
#10 - verse - cultural (film) - Gabriel
#11 - verse - cultural (literature) - Maria
#12 - ageku - shasei - Janina









Wystawa Mandali


lekcja jogi -
za oknem wiatr wygina
gałęzie mimozy

wystawa mandali
ktoś czyta moją aurę

podczas flamenco
brokat z jej (wirującej) sukni
sięga gwiazd

wczesnym rankiem
z twarzy pierrota znika uśmiech

w gęstej mgle
spotykamy się
pośrodku niczego

rozmowy pokojowe
dwa koguty stroszą pióra

zatłoczona świątynia
w złożonych dłoniach
jej modlitwa

zamykam laptop
wokół żadnego znajomego

rozbite lusterko
zbieram kawałki
mojej twarzy

noc kiedy odkryłem
że nie ma żadnej łyżki

na lekcji fizyki
kartkowany pod ławką
tomik poezji

ciemną noc rozświetlają
fajerwerki