Wystawa Mandali



Mandala Exhibition
yoga class -
wind behind the window
bends mimosa twigs


on mandala exhibition
someone reads my aura


during flamenco
glitter from her dress
reaching the stars


disappearing smile
from the Pierrot face


when the fog thickens
we meeting in the middle
of nowhere


roosters ruffle their feathers
during the peace talks


in crowded shrine
her folded hands
keep the prayer


as I close my laptop
suddenly no friend around


from broken mirror
I gather the pieces
of my face


the moment I discovered
there is no spoon


on the physics lesson
an open book of poems
under the table


dark night illuminated
by the fireworks


Maria Tomczak Opole, Poland
Janina Kołodziejczyk Pavullo, Italy
Magdalena Banaszkiewicz Krosno Odrz., Poland
Magda Sobieszek Opole, Poland
Gabriel Sawicki Wrocław, Poland (sabaki)


#1 - hokku - shasei - Maria
#2 - waki - cultural (art) - Janina
#3 - daisan - cultural (music) - Magdalena
#4 - verse - shasei - Magda
#5 - verse - shasei - Gabriel
#6 - verse - cultural (politics) - Maria
#7 - verse - cultural (religion) - Janina
#8 - verse - gendai - Magdalena
#9 - verse - gendai - Magda
#10 - verse - cultural (film) - Gabriel
#11 - verse - cultural (literature) - Maria
#12 - ageku - shasei - Janina









Wystawa Mandali


lekcja jogi -
za oknem wiatr wygina
gałęzie mimozy

wystawa mandali
ktoś czyta moją aurę

podczas flamenco
brokat z jej (wirującej) sukni
sięga gwiazd

wczesnym rankiem
z twarzy pierrota znika uśmiech

w gęstej mgle
spotykamy się
pośrodku niczego

rozmowy pokojowe
dwa koguty stroszą pióra

zatłoczona świątynia
w złożonych dłoniach
jej modlitwa

zamykam laptop
wokół żadnego znajomego

rozbite lusterko
zbieram kawałki
mojej twarzy

noc kiedy odkryłem
że nie ma żadnej łyżki

na lekcji fizyki
kartkowany pod ławką
tomik poezji

ciemną noc rozświetlają
fajerwerki



publikacja w Wild Plum




prayer
the wind shifts on threads
beads of dew


modlitwa
wiatr przesuwa na nitkach
paciorki rosy

***

pink ribbon
falling one by one
magnolia flowers

różowa wstążka
opada jeden za drugim
kwiat magnolii



Wild Plum - Zima

trzaskanie lodu




trzaskanie lodu
na zamarzniętym jeziorze
promienie słońca

cracking ice
on the frozen lake
the sunlight





pomnik Sadako



pomnik Sadako
wsłuchuję się w szelest
tysiąca życzeń

a memorial of Sadako
I listen to the rustling
of thousand wishes






bezsenna noc




bezsenna noc
w pustym pokoju
skrzypienie podłogi

sleepless night
in an empty room
creaking of the floor